外来僧人在吐蕃佛教史上占据重要的地位,是吐蕃时期佛教传播与佛经翻译方面的重要力量和文化传播的使者之一。
松赞干布把佛教作为一个重要的载体和途径,来实现引进其他民族先进文明,巩固自己政权的目的。引进佛教,大量外来僧人涌入吐蕃,成为吐蕃佛教的开创者和传播者。根据《青史》等西藏重要文献记载,大约4世纪吐蕃第28代赞普拉托托日年赞时期,第一批外来僧人来到吐蕃,并带来佛教经典。但由于当时的历史条件,他们没能实现传播佛法,然而这一事件却在藏传佛教史上具有重要的意义。
7世纪是第一批外来僧人被迎请到吐蕃的重要时期。据《红史》记载:“迎请印度大师古萨热、婆罗门香噶热、尼泊尔大师西拉曼殊、迦湿弥罗大师达努达、噶努达、印度堪布李敬、和尚玛哈德哇等,由吞米桑布扎任译师,由达磨郭夏、拉隆多杰贝等任传话,译定多种经典。”这批外来僧人与本地译师共同开创了吐蕃佛经翻译的先河。据史料记载,他们翻译的佛经有《百拜忏悔经》、《宝箧经》和吞弥·桑布扎从印度带来的《宝云经》,还翻译《月灯经》、《集宝顶经》、《十万颂般若经》和《观世音二十一种显密经典》的记载。至于《观音二十一种显密经典》的具体名称,据《贤者喜宴》所引《遗教广史》记载,它们分别是:“《佛说大乘庄严宝王经》、《千手千眼观世音陀罗经》、《莲花藏》、《十一面观音经》、《十一面观音陀罗尼》、《不空绢索经》、《后不空绢索经》、《殊胜莲花经》、《自在轮经》、《仪轨咒续》、《如意宝珠陀罗尼》、《无碍大悲心经》、《光明部庄严经》、《莲花顶髻续》、《光明六字明经》、《妙法白莲华经》、《白莲华续》、《诸种河流经》、《光显经》、《百八名经》、《遍示佛相经》。”《贤者喜宴》载,“其中《光明部庄严经》、《诸种河流经》、《光显经》、《遍示佛相经》,不在今之《甘珠尔》中。”
《观世音二十一种显密经典》主要讲述观音菩萨的功德;观世音被认定为普渡众生的主要菩萨;松赞干布的本尊菩萨为布达拉宫的镇寺之宝——“帕巴罗给旭热”(圣观音菩萨);在众多的藏族史籍中松赞干布被认定为观世音菩萨的化身;布达拉宫被称为第二普陀山——观音菩萨的道场;被称为桑布扎创字之地帕邦卡石刻中出现观音菩萨的真言。从中可以发现观音菩萨与吐蕃的因缘关系,这从理论上寻找到佛教传入吐蕃的依据。“至于松赞干布时代所译佛经是否如后世史籍所载那样多达‘二十一种显密经续’,则颇值得怀疑,其中很可能存在后世的附会和夸张。”